Цементная блондинка (Право на выстрел) - Страница 2


К оглавлению

2

— Я не могу... Не могу... — выдавил он, но конец фразы утонул в приступе кровавого кашля.

— Ты не можешь делать то, что я тебе велел, — сказал Босх. — А я велел тебе не двигаться.

«Лучше бы тебе умереть, парень, — подумал Босх, но не произнес этого вслух. — Так было бы проще для нас обоих».

Обойдя вокруг кровати, он приблизился к подушке. Поднял ее, несколько секунд смотрел на то, что находилось под ней, затем швырнул подушку на место. На мгновение Босх закрыл глаза.

— Проклятье! — бросил он в затылок голого человека. — Что же ты наделал? Ведь я навел на тебя пистолет, а ты полез... Я же велел тебе не двигаться!

Босх вновь обошел кровать, чтобы видеть лицо раненого. Кровь текла из его рта на выношенные белые простыни. Босх знал, что его пуля прошла через легкие. Теперь голый человек превратился в умирающего человека.

— Ты не должен был умереть, — сказал ему Босх.

И тут мужчина умер.

Босх оглядел комнату. В ней больше никого не было. Место сбежавшей шлюхи никто не занял. Видимо, предположив обратное, Босх ошибся. Войдя в ванную, он открыл шкафчик над раковиной. Косметика была здесь, как и сказала потаскуха. Босх узнал некоторые из самых известных названий: «Макс Фактор», «Лореаль», «Кавер Герл», «Ревлон». Все, казалось, сходится.

Он обернулся и сквозь дверной проем увидел лежавший на кровати труп. В воздухе все еще стоял запах пороховой гари. Босх закурил. Здесь было так тихо, что, вдыхая успокаивающий дым, он слышал, как, сгорая, трещит табак.

Телефона в квартире не было. Усевшись на стул в крохотной кухне, Босх стал ждать. Глядя в комнату на тело, он обнаружил, что сердце его продолжает отчаянно колотиться и голова у него кружится. Он также понял, что ничего не испытывает по отношению к человеку, лежащему на кровати — ни сочувствия, ни вины, ни сожалений. Ничего!

Вместо этого он пытался сосредоточиться на звуке полицейской сирены, которая, прозвучав в отдалении, приближалась теперь все ближе и ближе. Спустя некоторое время Босх сообразил, что сирена была не одна. Их было много.

Глава 1

В коридорах здания окружного суда, что находится в центре Лос-Анджелеса, скамеек нет. Сидеть тут негде. Любой, кто сползет по стене, чтобы хоть немного посидеть на холодном мраморном полу, будет немедленно поднят на ноги первым же проходящим мимо помощником судебного пристава. А они здесь снуют без конца.

Недостаток гостеприимства в этом месте объясняется просто: федеральное правительство изо всех сил старается не допустить даже мысли у кого-либо, что правосудие может быть медлительным или неэффективным. Оно не хочет, чтобы люди рядами сидели на скамейках или на полу, с усталыми глазами дожидаясь, когда распахнется дверь зала заседаний и объявят слушание их дела или дела об упрятанном за решетку чьем-то возлюбленном. Зато скамеек хоть отбавляй напротив — по другую сторону Спринг-стрит в здании окружного уголовного суда. Каждый день на каждом этаже скамейки, стоящие в коридорах, заполняются ожидающими. Большинство из них — женщины и дети, чьи мужья, отцы или любовники находятся в каталажке. Скамейки тут напоминают переполненные спасательные плоты, на которые первыми сажают женщин и детей. Люди притиснуты друг к другу и плывут по течению в вечном ожидании того, что их когда-нибудь спасут. «Люди в лодках» — прозвали их судебные острословы.

Гарри Босх думал обо всем этом, покуривая на ступенях у входа в здание федерального суда. Вот, кстати, еще! В помещениях суда курить запрещено. Поэтому во время перерывов в заседаниях ему приходилось спускаться вниз на эскалаторе, чтобы выйти на улицу. Снаружи, возле бетонного постамента статуи, изображающей женщину с завязанными глазами и весами правосудия, стояла высокая пепельница, наполненная песком. Босх поднял глаза на статую. Он никак не мог запомнить, как ее имя. Богиня Правосудия. «Как-то по-гречески», — подумал он, не будучи уверен в своей правоте. Он снова развернул сложенную газету, которую держал в руках, и еще раз перечитал статью.

В последнее время по утрам он мог читать только спортивный раздел в конце газеты, где в аккуратных схемах приводились ежедневно обновлявшиеся цифры — результаты боксерских поединков и тому подобное. Колонки с цифрами и процентами почему-то успокаивали его. Они были ясными и краткими — кусочек абсолютного порядка в этом беспорядочном мире. Зная, какой игрок из команды «Доджерс» больше других отличился в последнее время, Босх лучше чувствовал связь с окружающим миром — и с собственной жизнью.

Но сегодня он даже не развернул спортивные страницы, сразу засунув их в атташе-кейс, лежавший под его креслом в зале заседаний. Теперь в его руках был полицейский раздел «Лос-Анджелес таймс». Он аккуратно сложил газетный лист вчетверо — так, он видел, делают шоферы на трассах, чтобы можно было читать, управляя автомобилем. Статья, посвященная процессу, была помещена в нижнем углу первой полосы. Он снова перечитал ее и вновь почувствовал, как жар приливает к его лицу, когда прочитал про себя самого:

"НАЧИНАЮТСЯ СЛУШАНИЯ ПО ДЕЛУ О ПОЛИЦЕЙСКОЙ «СТРЕЛЬБЕ ПО ПАРИКУ»

Джоэл Бреммер, корреспондент «Лос-Анджелес таймс».

Сегодня начинается необычный судебный процесс, связанный с защитой гражданских прав, где в качестве ответчика выступает полицейский детектив, необоснованно применивший оружие четыре года назад. Он застрелил человека, заподозрив его в том, что он виновен в серии убийств, и думая, что тот собирается применить против него оружие.

Сорокатрехлетний детектив из Лос-Анджелеса Гарри Босх привлечен к ответственности в окружном федеральном суде по иску вдовы Нормана Черча, работника аэрокосмической промышленности, застреленного Босхом во время расследования дела Кукольника.

2