Цементная блондинка (Право на выстрел) - Страница 96


К оглавлению

96

— Это часть учебной программы? — спросил Босх. — Вас заставляют здесь сидеть в качестве вахтера?

Девушка оторвалась от учебника и посмотрела на Босха.

— Нет, это моя работа. Я занимаюсь в лаборатории детской психологии, но там работу найти сложно. А тут, в подвале, никому сидеть не хочется, вот я сюда и устроилась.

— Ну и как?

— Все самое мерзкое, что есть в психологии, сосредоточено здесь. Психогормональная, одним словом. Тут...

В этот момент открылась дверь в противоположном конце комнаты, и вошел Лок. На нем были джинсы и майка. Он протянул Босху руку, и Гарри заметил на его запястье кожаный ремешок.

— Как поживаете, Гарри?

— Прекрасно. У меня все в порядке. Как вы? Мне неловко врываться к вам без предупреждения, но может быть, у вас найдется несколько минут? У меня появилась кое-какая новая информация относительно того, из-за чего я потревожил вас тогда ночью.

— И вовсе вы меня не потревожили. Поверьте, я в восторге от того, что могу заняться настоящим делом. Занятия со студентами бывают порой чрезвычайно скучными.

Лок попросил Босха следовать за ним и через заднюю дверь повел его вниз по коридору, где располагались административные помещения. Они вошли в одну из последних комнат, и Босх понял, что это — кабинет Лока. На полках позади письменного стола длинными рядами выстроились учебники и прочая научная литература. Усевшись в кресло, Лок закинул ногу на стол. Лампа, стоявшая на столе, горела, кроме того, свет проникал в комнату через маленькое полуподвальное окошко высоко под потолком. Свет этот то и дело мигал, когда по улице мимо окна проходили чьи-то ноги.

Посмотрев на окошко, Лок сказал:

— Иногда у меня появляется ощущение, что я работаю в подземелье.

— По-моему, то же самое испытывает и студентка, которая меня встретила.

— Мелисса? А чего вы от нее ожидали? В качестве профилирующего предмета она выбрала детскую психологию, и мне никак не удается перетянуть ее на свою сторону улицы. Впрочем, вы, видимо, приехали в кампус вовсе не для того, чтобы выслушивать истории о молоденьких симпатичных студенточках, хотя, на мой взгляд, и от них вреда не будет.

— С удовольствием послушаю в следующий раз.

Потянув носом, Босх ощутил в комнате запах табака, хотя пепельницы видно не было. Поэтому, не спрашивая разрешения, он вытащил сигареты.

— Знаете, Гарри, я мог бы загипнотизировать вас, и тогда проблема с курением отпадет сама по себе.

— Спасибо, доктор. Я уже один раз сам себя загипнотизировал, но это не помогло.

— Серьезно? Значит, вы — представитель вымирающего в полицейском управлении Лос-Анджелеса племени гипнотизеров? Я слышал об этом эксперименте. Насколько я помню, решением суда он был закрыт.

— Да, они сказали, что не хотят выслушивать в суде загипнотизированных свидетелей. Я в управлении последний из тех, кого этому учили. По-моему.

— Интересно.

— Одним словом, с тех пор, как мы последний раз с вами встречались, наши дела продвинулись, и я решил еще раз поговорить с вами и узнать ваше мнение. По-моему, в прошлый раз вы указали нам правильное направление — я имею в виду порнографический уклон, о котором вы говорили. Быть может, и сейчас вам придет в голову какая-нибудь новая идея?

— Так что же у вас появилось?

— У нас...

— Минуточку, Гарри. Не хотите ли кофе?

— А у вас есть?

— Я его вообще не пью.

— Ну и ладно, тогда и я не буду. У нас появился подозреваемый.

— Правда?

Лок убрал ногу со стола и наклонился вперед. Он казался искренне заинтересованным.

— Он, как вы и говорили, принадлежит обоим мирам. Он работал в следственной бригаде, а область, в которой он специализируется — порнографический бизнес. Пока я не буду называть его имени, поскольку...

— Конечно, нет. Я все понимаю. Он — всего лишь подозреваемый, и пока ни в чем не обвиняется. Не беспокойтесь, детектив, этот разговор — сугубо между нами. Говорите свободно.

Босх стряхнул пепел в мусорную корзину рядом со столом Лока.

— Благодарю вас. Мы следим за ним, смотрим, что он делает. Но, видите ли, поскольку он — главный человек в управлении во всем, что касается порноиндустрии, нам приходится обращаться к нему за советами и информацией.

— Вполне естественно. Если бы вы этого не делали, он непременно решил бы, что вы его подозреваете. Боже мой, Гарри, какую чудесную паутину мы плетем!

— Только слишком уж запутанную.

— Что?

— Ничего.

Лок вскочил с кресла и принялся мерить комнату шагами. Он засунул руки в карманы, затем вытащил их. Он смотрел в пустоту, погруженный в свои мысли.

— Это потрясающе! Продолжайте. Что я могу вам сказать... Два разных актера, играющие одну и ту же роль. Черные сердца не бьются в одиночку. Продолжайте.

— Как я уже сказал, с нашей стороны было вполне естественно обратиться к нему, мы так и сделали. После того, как на этой неделе мы нашли тело, после того, что мне сказали вы, мы предположили, что не исключены и другие жертвы. Другие женщины, которые также были заняты в этом бизнесе и точно так же таинственно испарились.

— И вы попросили его проверить это предположение? Блестяще!

— Да, вчера я обратился к нему именно с такой просьбой. А сегодня он мне сообщил еще четыре имени. У нас уже было имя «цементной блондинки» и еще одной женщины, о которой на днях рассказал мне подозреваемый. Прибавьте сюда еще двух — седьмую и одиннадцатую жертвы Кукольника — и на сегодняшний день у нас получается восемь человек. Мы наблюдали за подозреваемым круглосуточно и выяснили, что он действительно занимался работой, необходимой для получения информации о четырех новых женщинах. Он не просто сообщил мне их. Он предпринял определенные действия.

96